עמוד ראשי  |  התחבר או אם אינך עדיין רשום, הרשם בחינם.
  בלוגר  
אודות
קבלת עדכונים
רוצים לקבל הודעה במייל בכל פעם שהבלוג שלי מתעדכן ?

עדכוני RSS
חיפוש
נושאים
ארכיון

הצורך בשירותי תרגום טכני

28/01/2019 14:21
koltargum
תרגום, שירותי תרגום, חברת תרגום מקצועית

כלמוצר אשר מיובא לארץ מחוייב שיכיל הוראות הפעלה שעל פי החוק מוכרחות להיותמתורגמות לשפה במדינת היעד.


תרגוםטכני הוא תרגום שדורש מחברת תרגום ידע ספציפי בתחום הטכני המסוים אשר זקוק לתרגום.על מנת שיהיה ניתן להבין אותו באופן יסודי ועמוק ולתרגם אותו בואפן יעיל, איכותיוברור. כיום, כל חברה פרטית ומסחרית שוכרים שירותי תרגום טכני על מנת לשמור עלהבטיחות המרבית ולהימנע מטעויות שעלולות במקרים מסוימים לעלות בחיי אדם.


מיצריך שירותי תרגום טכני?


·        חוברות הפעלה – מרבית המוצרים שאנו משתמשים בהםביומיום מגיעים מארצות זרות לכן עולה הצורך לתרגם מידע שמיועד להכווין את הלקוחלהשתמש במוצר בבטיחות ובאופן יעיל ומהנה.

·        הוראות בטיחות – בין אם מדובר על צעצועים לילדים,מוצרים חשמליים, כלי עבודה וכו' כל אלה דורשים תרגום  טכני מדויק שצמוד להוראות היצרן על מנת למנועתאונות אפשריות.


חשיבותתרגום טכני מקוצעי


כאמור,הצורך בשירותי תרגום טכני הוא רב וכאשר הוראות הפעלה יתורגמו על ידי מתרגם לאמקצועי או בגוגל טרנסלייט ככל הנראה שהתוצאה הסופית תהיה לא מובנית, לא מדויקת אומובנת. הוראות שמתורגמות בדרך זו עלולות לתסכל את הלקוח ולהציג את החברה שמשווקתאת המוצר כגוף שרלטן, לא מקצועי ולפגוע במוניטין. לכן, כאשר מדובר בתרגום טכניחשוב לשכור את שירותיה של חברה מובילה ומקצועית לתרגום שמעסיקה מתרגמים מוסמכים.תרגום טכני אמין ומדויק יכול למנוע תקלות, בעיות של מוצר וכן את הצורך בהזמנת אנשימקצוע וטכנאים שחוסוכת למפיצים וליבואנים כסף רב.


תרגוםטכני מקצועי – המוניטין שלך!


עלמנת למכור מוצרים בשווקים זרים, להתפתח ולהפוך לחברה בעלת מוניטין חיובי מומלץלהשתמש בתרגום טכני מקצועי. שימוש בשירותים אלו יכול לסייע לכם להפוך לחברה או עסקמקצועי שמספק ללקוח חווית משתמש ברורה ופשוטה ללא מחסום שפה ואי הבנות מתסכלות.

 

 

 

 

כתיבת תגובה:
שמכם:

אימייל:

קישור:

תגובה:


הקלד את המספר המופיע בתמונה: